top of page
Farbverlauf Pastell Himmel

Устав ассоциации «I-Can-Ser e.V.»

Устав ассоциации «I-Can-Ser e.V.»

 

§ 1 – Наименование, местонахождение, сфера деятельности, финансовый год и логотип объединения

a) Наименование объединения — «I-Can-Ser e.V.».
Наименования на других языках:
• Немецкий: Ich kann der Menschheit dienen – Международная сеть помощи больным раком
• Английский: I Can Serve Humanity – International Cancer Assistance Network
• Турецкий: İnsanlığa Hizmet Ediyorum – Uluslararası Kanser Yardım Ağı
Единая краткая форма: «I-Can-Ser e.V.».

 

b) Объединение зарегистрировано в реестре объединений города Гамбург под номером VR 26206.

 

c) Финансовый год соответствует календарному году с 1 января по 31 декабря.

 

d) Основная деятельность объединения осуществляется преимущественно в Германии; однако объединение может также действовать за рубежом при условии соблюдения требований Налогового кодекса (Abgabenordnung) и обеспечения проверяемости использования средств.

 

e) Логотип объединения состоит из красного сердца с белой звездой, надписи «I CAN SER e.V.» и сигнала сердечного ритма.

§ 2 – Цели и статус общественной полезности объединения

a) Объединение преследует исключительно и непосредственно общественно полезные и благотворительные цели в соответствии с §§ 51–68 Налогового кодекса Германии (AO).

 

b) Цели объединения:
• содействие общественному здравоохранению и охране здоровья (§ 52 абз. 2 № 3 AO);
• поддержка нуждающихся лиц в соответствии с § 53 AO, в частности экономически нуждающихся пациентов с онкологическими заболеваниями, а также при необходимости других тяжело больных лиц в Германии и за рубежом.

 

c) Уставные цели реализуются, в частности, посредством:
• организации и проведения конкретных мер помощи онкологическим пациентам и экономически нуждающимся лицам, включая консультирование, сопровождение в медицинские учреждения, содействие в получении лечения, а также предоставление финансовой помощи в отдельных случаях;
• проведения информационных и просветительских мероприятий, семинаров, обучающих программ и публикаций с целью развития общественного здравоохранения и профилактики рака;
• создания и развития международной сети помощи пациентам, в том числе посредством сотрудничества с больницами, врачами, реабилитационными и социальными учреждениями;
• сбора и распределения пожертвований для финансирования конкретных мер поддержки нуждающихся;
• оказания психосоциальной поддержки пациентам и их родственникам через консультационные услуги и инициативы самопомощи;

 

d) Сотрудничество с отечественными и зарубежными медицинскими учреждениями, профессиональными ассоциациями, НПО, компаниями и частными лицами допускается на основе письменных соглашений. Материальные и денежные пожертвования принимаются. При реализации уставных целей за рубежом объединение ведёт надлежащий учёт в соответствии с § 63 абз. 3 AO и обеспечивает проверяемость использования средств.

 

e) Объединение действует бескорыстно и не преследует в первую очередь собственных экономических интересов.
Средства объединения могут использоваться только для уставных целей.
Члены объединения не получают выплат из средств объединения.
Ни одно лицо не может получать выгоду за счёт расходов, не соответствующих целям объединения, или чрезмерно высоких вознаграждений.
Объединение действует полностью на добровольной основе и без цели извлечения прибыли.
Оно может реализовывать специальные проекты и кампании, в частности в области пандемий, природных катастроф и гуманитарной помощи, если они соответствуют уставным целям.
Средства объединения должны использоваться своевременно и исключительно для уставных целей (§ 55 AO).

§ 3 – Членство, права и обязанности, членские взносы и прекращение членства

a) Членство: Любое совершеннолетнее физическое или юридическое лицо, признающее цели и устав объединения, может – независимо от страны проживания – стать членом объединения. Каждый член имеет один голос на общем собрании.

 

b) Порядок приема: Заявление о вступлении подается в письменной форме через веб-сайт или по электронной почте.
Правление принимает решение по заявлению. Отказ должен быть обоснован в письменной форме. Заинтересованное лицо имеет право обжаловать отказ на общем собрании. Общее собрание принимает окончательное решение. В письме об отказе лицо должно быть проинформировано об этом праве. Членство начинается с момента получения подтверждения о приеме; обязанность по уплате членского взноса при этом сохраняется.
Право на прием не существует.

 

c) Членский взнос: Взнос должен быть уплачен в течение одного месяца после приема и далее ежегодно не позднее 10 мая на счет объединения – предпочтительно посредством постоянного платежного поручения. Размер взноса определяется общим собранием и публикуется на веб-сайте. В обоснованных случаях правление может отсрочить или освободить от уплаты взноса.

 

d) Прекращение членства: Членство прекращается в случае смерти (для юридических лиц – при их ликвидации), выхода или исключения.
Выход может быть заявлен в любое время в письменной форме по электронной почте или через веб-сайт и вступает в силу с момента получения правлением. Вышедшие или исключенные члены не имеют права на имущество объединения.

 

e) Исключение членов: Члены, которые несмотря на два письменных напоминания не уплачивают взнос до конца года либо нарушают устав, решения объединения или наносят ущерб его репутации, могут быть исключены. Перед исключением необходимо вынести письменное предупреждение.
Заинтересованный член имеет право быть выслушанным на следующем общем собрании. Решение общего собрания является окончательным.

 

f) Права и обязанности членов: Каждый член имеет право участвовать в деятельности объединения, пользоваться его услугами, голосовать и быть избранным. Он обязан поддерживать цели объединения, своевременно уплачивать взносы и вести себя уважительно. Споры по возможности должны разрешаться внутри объединения.

 

g) Получатели помощи (онкологические пациенты) не обязаны быть членами для получения поддержки. Вид и объем помощи определяются правлением в соответствии с финансовыми возможностями объединения в отдельном регламенте.

§ 4 – Общее собрание

a) Очередное общее собрание проводится ежегодно не позднее 31 марта. Дата сообщается не менее чем за две недели посредством письменного приглашения по электронной почте с указанием повестки дня. Дополнительно публикуется объявление на официальном сайте организации. В связи с международным характером организации допускается онлайн-участие; могут быть предоставлены переводы на другие языки.

 

b) Общее собрание ведётся избранным председателем собрания и секретарём протокола. Правление, казначей и ревизоры представляют свои отчёты; рассматриваются предложения членов. Все решения и ход собрания фиксируются в письменном виде и подписываются председателем собрания и секретарём.

 

c) Общее собрание считается правомочным, если присутствует не менее одной трети членов. Если этот кворум не достигнут, в течение двух недель проводится второе собрание с той же повесткой дня, которое правомочно независимо от числа участников. Об этом должно быть указано уже в первом приглашении.

 

d) Решения принимаются простым большинством присутствующих членов открытым голосованием. В случае равенства голосов проводится повторное голосование.

 

e) Изменения устава требуют большинства в две трети присутствующих членов, имеющих право голоса. Общее собрание также принимает окончательное решение по заявкам на вступление, отклонённым правлением.

 

f) Право голоса: Право голоса имеют только те члены, которые оплатили членский взнос не менее чем за два месяца до даты собрания. Право голоса может быть передано другому члену по письменной доверенности (не более одной доверенности на человека). По требованию члена с правом голоса голосование проводится тайно. Может использоваться электронная система голосования.

 

g) Выборы правления: Правление состоит из пяти основных членов и трёх заместителей. В нечётные годы избираются председатель, заместитель председателя и секретарь, в чётные годы — казначей и ещё один член (срок полномочий — два года). Дополнительно ежегодно избираются три заместителя, внутренний ревизор и его заместитель.

 

h) Внеочередное общее собрание может быть созвано решением правления или по письменному требованию не менее одной четверти членов, имеющих право голоса. Уведомление направляется не менее чем за две недели по электронной почте.

 

i) Предложения к повестке дня должны быть поданы в письменной форме не менее чем за три дня до собрания. Изменения к текущим пунктам могут быть внесены во время заседания.

 

j) Примерная повестка дня очередного общего собрания:

  1. • Выбор председателя собрания

  2. • Выбор секретаря протокола

  3. • Отчёт правления и освобождение от ответственности

  4. • Финансовый и ревизионный отчёт

  5. • Обсуждение поступивших предложений

  6. • Утверждение плана работы и бюджета

  7. • Установление членских взносов

  8. • Выборы правления (§ 4 g)

  9. • Выбор ревизоров

  10. • Окончательное решение по отклонённым заявкам

  11. • Разное, заключительное слово

§ 5 – Правление

a) Правление состоит из председателя, заместителя председателя, казначея, секретаря, ещё одного члена (всего пять основных членов), а также трёх заместителей.

 

b) Правление представляет организацию, созывает общее собрание, реализует его решения, ведёт текущую деятельность, управляет имуществом организации, готовит годовые отчёты и принимает решения о приёме новых членов.

 

c) Правление избирается общим собранием. Переизбрание допускается. Срок полномочий составляет два года.

 

d) Правление может утвердить внутренний регламент своей работы, если он не противоречит настоящему уставу и решениям общего собрания.

 

e) В связи с международным характером организации правление может пользоваться услугами перевода и коммуникации.

 

f) Правление правомочно принимать решения при присутствии не менее 51 % членов. Решения принимаются простым большинством; при равенстве голосов проводится повторное голосование.

 

g) Заседания правления проводятся не реже одного раза в два месяца и созываются в письменной форме с уведомлением за три дня. Решения протоколируются и подписываются председателем и секретарём.

 

h) Правление может создавать рабочие группы или консультативные комитеты и привлекать внешних специалистов на добровольной основе.

 

i) Заместители могут участвовать в заседаниях правления без права голоса; при выбытии основного члена они вступают в его функции в установленной очередности.

 

j) Члены правления и уполномоченные лица работают на общественных началах и без оплаты. Возмещаются только подтверждённые необходимые расходы (§ 3 Nr. 26a EStG).

§ 6 – Филиалы

a) Объединение может по решению правления создавать филиалы в Германии и за рубежом при условии соблюдения соответствующего национального законодательства. Положения настоящего устава применяются к филиалам по аналогии.

 

b) Филиалы обязаны выполнять решения головной организации и незамедлительно следовать указаниям правления или местных органов власти.

 

c) Лица, вступающие в филиал, автоматически считаются членами головной организации. Каждый филиал представлен на общем собрании одним делегатом с одним голосом.

 

d) Головная организация поддерживает филиалы по мере своих возможностей материально и организационно. В свою очередь филиалы участвуют в совместных проектах и мероприятиях.

 

§ 7 – Финансовое регулирование, представительство и право подписи

a) Источниками доходов объединения являются членские взносы, пожертвования, государственные субсидии, проектное финансирование, спонсорство, проценты, доходы от мероприятий, а также при необходимости льготируемая хозяйственная деятельность.

 

b) В соответствии с § 60 Налогового кодекса Германии (AO) все средства, пользующиеся налоговыми льготами, учитываются на отдельном счёте и используются исключительно и непосредственно для общественно полезных или благотворительных целей. Любая экономическая деятельность служит исключительно реализации уставных целей.

 

c) Управление финансами и право осуществления платежей: казначей и председатель имеют право открывать банковские счета, управлять ими и осуществлять платежи. Казначей вправе единолично распоряжаться суммами до 10 000 € по одной операции. Расходы свыше 10 000 € требуют дополнительного решения правления. Казначей представляет текущий финансовый отчёт на каждом очередном заседании правления.

 

d) Долгосрочные обязательства: приобретение или продажа недвижимости, а также финансовые обязательства сроком более одного года требуют одобрения общего собрания.

 

e) Финансовый год и отчётность: финансовый год совпадает с календарным годом. Годовой отчёт составляется казначеем, проверяется ревизорами и представляется общему собранию.

 

f) Представительство и право подписи:
• Объединение представляется в соответствии с § 26 Гражданского кодекса Германии (BGB) председателем и его заместителем
• Председатель или его заместитель вправе представлять объединение единолично
• Правление может предоставлять дополнительные полномочия другим членам или уполномоченным лицам
• Юридически обязательные договоры подписываются председателем или, при его отсутствии, заместителем председателя
• Для текущих платежей казначей вправе действовать единолично

 

g) В соответствии с § 30 BGB правление может назначить исполнительного директора с письменно определёнными полномочиями.

 

h) Ответственность: члены правления и уполномоченные лица несут ответственность только в случае умысла или грубой неосторожности (§§ 26, 31a, 31b BGB). Объединение не несёт ответственности за ущерб перед членами, если не существует законной обязанности страхования. При наличии недвижимости или штатных сотрудников должны быть оформлены соответствующие страховки.

 

i) Защита данных: все должностные лица обязаны соблюдать конфиденциальность персональных данных в соответствии с GDPR и BDSG. Это обязательство сохраняется и после прекращения

деятельности.

 

j) Вознаграждение и компенсация расходов: деятельность в объединении осуществляется на общественных началах и безвозмездно. Возмещаются только подтверждённые необходимые расходы (например, транспортные расходы), если они непосредственно связаны с общественно полезной деятельностью. Личная выгода исключается (§§ 55–56 AO). При необходимости правление может привлекать оплачиваемых сотрудников с письменно определёнными обязанностями.

 

§ 8 – Ликвидация объединения

a) Ликвидация объединения может быть осуществлена только решением общего собрания, созванного с этой целью со специальной повесткой дня. Для ликвидации требуется большинство в две трети присутствующих членов, имеющих право голоса. Если это большинство не достигнуто на первом собрании, на втором собрании, проводимом в течение двух недель, достаточно простого большинства.

 

b) В случае ликвидации она осуществляется председателем совместно с руководителем собрания или лицами, назначенными общим собранием.

 

c) В случае ликвидации или утраты налоговых льгот имущество объединения передаётся организации «Haus der Krebs-Selbsthilfe – Bundesverband e.V. (HKSH)», которая использует его исключительно и непосредственно для общественно полезных или благотворительных целей. Решения о распределении имущества могут быть исполнены только после согласования с налоговым органом.

 

§ 9 – Заключительные положения

a) Правление уполномочено после согласования с компетентными органами (в частности налоговой службой и регистром судов) вносить редакционные изменения или изменения, требуемые законом, без повторного решения общего собрания. Председатель или казначей вправе единолично осуществлять официальные процедуры регистрации, открывать счета и подписывать необходимые документы.

 

b) Настоящий устав был единогласно принят на учредительном собрании 22 июня 2025 года и в последний раз переработан 23.03.2026 в соответствии с требованиями налогового органа.

________

"Единственной обязательной и юридически действительной версией настоящего устава является немецкий оригинал. Переводы предоставляются исключительно в информационных целях."

— Сайт находится в стадии разработки.

Наша ассоциация, I-Can-Ser eV, была зарегистрирована в Гамбургском реестре ассоциаций 10 февраля 2026 года под регистрационным номером(26206/1) .

I-Can-Ser eV является некоммерческой ассоциацией в соответствии с §§ 51–68 AO. Ассоциация не предоставляет медицинские услуги и не занимается никакой коммерческой деятельностью.

оттиск

  • Instagram
  • Facebook
  • X
  • YouTube
  • TikTok

© 2025 I Can Ser eV

отпечаток

bottom of page